Cseresznyevirágzás
Beküldte kávé -
A tavalyi Osztrovszkij-bemutató után idén a Cseresznyéskert képviseli az orosz drámairodalmat a Petőfi Színház repertoárjában ha akarom, ez már egyenesen tradíció Az idén 105 éves darab Csehov egyik legismertebb műve, a Rómeó és Júlia mellett a második nagy klasszikus ebben az évadban.
Csehovot ma az orosz irodalom egyik legkiemelkedőbb alakjaként, a legismertebb színpadi szerzőjeként tartjuk számon. Érdekes, hogy színrelépésekor egyáltalán nem aratott osztatlan sikert, a közönség sokáig értetlenséggel fogadta műveit (például a Sirály is megbukott ősbemutatóján). Ez igazából 1898-ban változott meg, amikor megkezdte együttműködését a moszkvai Művész Színházzal és a legendás Sztanyiszlavszkijjal a modern drámafelfogás találkozott a korszerű előadásmóddal.
A Csehov-drámák legnagyobb előadási nehézsége abból fakad, hogy a szerző eredetileg komédiának szánta műveit, de a XX. századi színjátszási hagyomány inkább tragédiává torzította azokat. Ez részben interpretációs félreértésekből, részben szándékos félremagyarázásokból fakad hiszen például a szovjet kulturális vezetés szívesen látta bele ezekbe a darabokba a cári Oroszország dekadens világának kisszerű sorstragédiáit.
Az igazság az, hogy jó kelet-európai hagyomány szerint ma talán leginkább tragikomédiának tűnnek Csehov drámái a szemünkben. Nem véletlen, hogy igen sikeres paródiák születtek a Három nővérből vagy a Ványa bácsiból, hiszen alig kellett az eredeti művek szövegén, szellemiségén változtatni, hogy kiütközzék komikus jellegük. A csehovi figurák kisszerűségükben és tehetetlenségükben hordozzák a komikumot és a tragikumot egyszerre. Legtöbbször látják saját hibáikat, és ez a néző számára is nyilvánvalóvá válik, de képtelenek a változtatásra, ami gyakran nevetésre ingerel, ugyanakkor szorongással is tölt el bennünket mert hiába az eltelt évszázad, a felvetett problémák többsége még ma is aktuális
A Petőfi Színház eddigi legkorrektebb bemutatója a Cseresznyéskert ebben az évadban. Az első dicséretre méltó momentum, hogy Spiró György korszerű fordítását használták a készítők. Az igazi siker azonban a jó színészi teljesítményekből fakadt. Szabó Máté rendező láthatólag nem akart semmi különlegeset kezdeni a darabbal, megmaradt egy klasszikusan bevált értelmezési tartománynál, de ezt megfelelően és fegyelmezetten keresztül- és végigvitte. Így bár a színlap és a plakátok komédiát ígérnek a darab interpretációja a tragikomédia felé mozdul el, de a végkifejlet megjelenítése inkább a tragikus jelleget erősíti.
Főként az első felvonás első részében találkozhatunk néhány erőltetett megoldással: a kényszeresen csetlő-botló figurák nem a komikumot erősítik, amire, gondolom, az eredeti szándék irányulna, inkább mesterkéltté teszik az előadásnak ezt a részét. Ezek a kezdeti megpróbáltatások szerencsére gyorsan lepörögnek, és később a szöveg elkezd működni. Csehov általában sok szereplővel dolgozik, és a cselekményszálak is szerteágazóak a legtöbb természetesen a múltból fakad. Ez a káosz úgy tud jól működni, ha mindenki megfelelően kiveszi a részét, és teszi a dolgát a színpadon. Ebben az esetben ez is történik: a kisebb-nagyobb szerepeket játszó színészek mind a helyükön vannak, hozzák a karaktert.
A sajtóbemutatón én elsősorban Csarnóy Zsuzsanna (Ranyevszkaja), Palásthy Bea (Varja) és Gula Péter (Lopahin) teljesítményét éreztem kiemelkedőnek, de a kisebb szerepeket játszók közül is nagyon meggyőző volt például Terescsik Eszter (Dunyasa). És nem győzöm elégszer hangsúlyozni, hogy ezt támogatta az összes színész kiegyensúlyozottan jó teljesítménye ritka az, amikor elmondható, hogy nincs homok a gépezetben
A fösvény minimalista díszlete után kissé frusztráló volt a visszatérés a (viszonylag) grandiózus színpadképhez (É. Kiss Piroska), főleg, mivel a végkifejlet megoldása kísértetiesen visszaidézte a Vihar néhány díszlet-trükkjét. Az élő zene viszont nagyon jó fogás volt, ahogy a zenei alap is jó választásnak bizonyult kár, hogy erről szinte semmilyen információ nem utolérhető!
Nem csupán érettségire készülő középiskolásoknak ajánlható ez a Cseresznyéskert előadás, hiszen jól emészthető, helyenként kifejezetten humoros produkció. A rendező talán nem a legizgalmasabb utat választotta, de amit felvállalt, azt tisztességesen végigcsinálta, így egy klasszikus Csehov-értelmezést láthatunk a színpadon.